Deputații germani au renunțat pentru o perioadă de timp la limba germană

Parlamentarii germani au renunțat pentru moment la limba germană literară. În timpul sesiunii de 45 de minute a Bundestagului, ei vor dezbate pentru prima dată în mai multe...

Parlamentarii germani au renunțat pentru moment la limba germană literară. În timpul sesiunii de 45 de minute a Bundestagului, ei vor dezbate pentru prima dată în mai multe limbi minoritare care se întâlnesc în Germania.

Joi, 2 martie, în Bundestag va avea loc o dezbatere privind măsurile de conservare și promovare a limbilor minoritare din Germania. Reuniunea de 45 de minute a parlamentarilor germani este programată să coincidă cu cea de-a 25-a aniversare a intrării în vigoare a Cartei europene a limbilor regionale. S-a decis ca aceasta să se desfășoare cu ajutorul limbilor minoritare folosite și protejate în Germania, relatează dw.com.

Parlamentarii vor vorbi în germană inferioară (Plattdeutsch), în limbile frizonă (denumită de obicei printr-un singur termen – friesisch, deși sunt mai multe dialecte, destul de îndepărtate unele de altele) și daneză, a relatat agenția de presă dpa.

„Va fi cu siguranță o dezbatere animată”, a declarat pentru agenție Johann Saathoff, membru al Bundestagului din partea Partidului Social-Democrat din Frisonul de Est. – Este o idee care a apărut spontan. Trebuie menționat că limbile regionale sunt folosite ocazional în Bundestag în timpul intervențiilor individuale, dar este pentru prima dată când o astfel de dezbatere multilingvă va avea loc în Bundestag.

După cum a declarat Gyde Jensen, membru al Partidului Liber Democrat (FDP), într-un interviu pentru Deutschlandfunk, scopul dezbaterii va fi acela de a face limbile regionale mai vizibile, de a le proteja și promova și de a arăta că Germania nu este monoculturală. Jensen însăși intenționează să vorbească în limba germană inferioară în cadrul reuniunii.

Ce limbi minoritare există în Germania?

Germana de Jos este o combinație de dialecte, vorbite în principal în nordul Germaniei și în nord-estul Țărilor de Jos, dar și în Danemarca. Este foarte diferită de germana literară, dar apropiată de olandeză. Româna este, de asemenea, o limbă minoritară recunoscută oficial în Germania.

Frisona este vorbită în Țările de Jos, precum și în nord-vestul Germaniei și în nordul țării, în landul Schleswig-Holstein, inclusiv în Insulele Frisone de Nord și în insula Helgoland. Frisona este cea mai apropiată rudă a limbii engleze vechi și este puțin probabil ca cei mai mulți vorbitori moderni de engleză să o înțeleagă.

Daneza este vorbită în nordul Germaniei, unde, în mod tradițional, există mulți danezi care s-au mutat din Danemarca în țara vecină. În plus, în Germania se vorbește pe scară largă limba sorabă superioară, în regiunea istorică a Sorabiei superioare din estul țării, și limba sorabă inferioară în regiunea istorică a Sorabiei inferioare.

In this article